دوشنبه، ۲۹ مرداد، ۱۳۹۷ | Monday, 20 August , 2018

ساخت مترجم هوشمند توسط پژوهشگران دانشگاه تهران

نسخه قابل پرینت کد خبر:39727
۲۳ تیر ۱۳۹۷ | ۱۳:۵۱
ساخت مترجم هوشمند توسط پژوهشگران دانشگاه تهران
پژوهشگران و دانشجویان آزمایشگاه پردازش متن و زبان‌های طبیعی دانشگاه تهران موفق به ساخت یک مترجم هوشمند خودکار برای ترجمه متون فارسی و انگلیسی به نام فرازین شدند

به گزارش دیده بان علم ایران گروه تحقیقاتی دانشگاه تهران به سرپرستی هشام فیلی دانشیار دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر، این مترجم هوشمند خودکار را ارائه کرده اند.

فیلی گفت: تحقیقات برای ساخت این مترجم که «فرازین» نام دارد از حدود هشت سال پیش آغاز شد و الگوریتم‌های مختلف ترجمه ماشینی مورد بررسی، ارزیابی و توسعه قرار گرفت.

وی افزود: طی این پژوهش‌ها و نهایتاً در دو سال اخیر با تمرکز بر مدل‌های شبکه عصبی، مترجمی با کیفیت قابل مقایسه با کیفیت ترجمه انسانی (در برخی از حوزه‌ها) ارائه شد که ترجمه‌ای روان و با دقت بالا انجام می‌دهد.

این دانشیار دانشگاه تهران به استناد مقایسات انجام شده بین نتایج مترجم فرازین و مترجم گوگل مدعی است که فرازین در زمینه فارسی به انگلیسی با اختلاف معناداری نسبت به گوگل بهتر است . همچنین در ترجمه انگلیسی به فارسی نیز اندکی بهبود را نشان می‌دهد.

فیلی اظهار داشت: برای استفاده کاربران از فرازین سایتی با آدرس www.faraazin.ir ساخته شده است و امکانات ویرایش خروجی در آن قرار گرفته است. همچنین در راستای افزایش کارایی، فرازین امکان ترجمه فایل‌های متنی (مانند Word ، PDF و html ) را دارد تا کاربران بتوانند فایل خود را به صورت یکجا در سایت بارگذاری کرده و ترجمه آن را به صورت یکجا دریافت کنند.

وی ادامه داد: علاوه بر این پلاگینی به نام فرازین بار برای کمک به ویرایش ترجمه سیستم و تولید ترجمه نهایی ارائه شده است که بر روی نرم‌افزار Word نصب می‌شود و کلیه امکانات سایت فرازین را به نرم افزار Word منتقل می‌کند.

انتهای پیام

به اشتراک بگذارید :

نظر بدهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *